【朗報】JR東海、中国語・韓国語表記を排除していた!!!その理由が正論すぎた…こりゃ誰も言い返せないな 他の公共機関も見習うべき!!! 「な..

【朗報】JR東海、中国語・韓国語表記を排除していた!!!その理由が正論すぎた…こりゃ誰も言い返せないな 他の公共機関も見習うべき!!! 「なぜフランス語やスペイン語を差し置く?」「犯罪者集団に道案内するな」「禁止文だけ中韓語で書けばいいだろ」

はてなブックマークに追加
楽天SocialNews
2014.03.24

【朗報】JR東海、中国語・韓国語表記を排除していた!!!その理由が正論すぎた…こりゃ誰も言い返せないな 他の公共機関も見習うべき!!! 「なぜフランス語やスペイン語を差し置く?」「犯罪者集団に道案内するな」「禁止文だけ中韓語で書けばいいだろ」




posted by



1 :名無しさん:2014/03/23(日)07:46:04 ID:J6blIFzdB
大動脈抱えるJR東海 中・韓国語対応 進まず

日本を訪れるアジア圏の旅行者が増える中、JR東日本や大手私鉄では、鉄道の駅名や乗り場などの案内表示を中国語や韓国語で示す取り組みが広がる。しかし、日本の大動脈の東海道新幹線を運行するJR東海は英語表示のみ。国土交通省は二〇〇九年、英語以外での表示の必要性を指摘したが、JR東海は「(複数の外国語を使うと表示の)文字が小さくなる」と反論し、駅での案内表示のあり方に一石を投じている。 (木村留美)

駅などでの外国語サービスのあり方について国交省は〇六年「『おもてなし』の観点から英語以外の外国語でも情報提供を行うことがさらに望ましい」とのガイドラインを提示した。

輸送サービスなどの状況に関して調べるJR東海に対する〇九年の業務監査でも「他社の駅施設では中国語や韓国語などの表記があるが、JR東海はない」と指摘。「来訪外国人の約七割がアジア圏からで外国人を意識した表記について検討が必要」とした。

これに対しJR東海は「国際的共通語の英語をできるだけ大きな字で記すのが基本」と主張。多言語表示は「限られたスペースの中で文字が小さくなり、見づらくなるおそれがある」と反論していた。

現在はキャリーバッグの扱いや緊急ドアを引っぱらないよう呼び掛ける注意書きについては英語以外でも表示。一部の券売機では多言語対応も始めたが「高齢社会に配慮し日本語を大きな文字で表記している。英語以外の外国語も表記すれば文字が小さくなり読みにくくなる」とし「対応は現状で十分」と主張する。

東洋大の飯嶋好彦教授(国際観光学)は「駅や電車内での対応が難しいなら、新幹線車内の座席に置くパンフレットに中国語や韓国語での乗り換え情報などを入れるといった工夫は必要では」と指摘している。

http://www.tokyo-np.co.jp/article/national/news/CK2014032302000102.html



「国際的共通語の英語をできるだけ大きな字で記すのが基本」
「文字が小さくなり、見づらくなるおそれがある」



※参考:本当に見づらい…

韓国の最新ニュースを配信 「韓国ニュース速報」
簡易版はこちら 「韓国ニュース速報 Lite」
大動脈抱えるJR東海 中・韓国語対応 進まず
元スレ: ttp://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1395528364/




2 :名無しさん:2014/03/23(日)07:48:16 ID:2Gjf82LoY
日本語と英語だけで十分です



3 :名無しさん:2014/03/23(日)07:49:45 ID:iXdyjy1oa
英語表記だけで充分だよ、やる必要なし



5 :名無しさん:2014/03/23(日)08:08:43 ID:2FhjqazJd
必要なし。犯罪者集団に道案内してどうする。



6 :名無しさん:2014/03/23(日)08:11:14 ID:l0W8JCfbi
いらねーだろ。シナチョン語とか



4 :名無しさん:2014/03/23(日)08:07:20 ID:IXJYTg88x
東京新聞だからなあ








(中韓以外の外国人への差別になってしまう)

10 :名無しさん:2014/03/23(日)08:31:26 ID:OXOX8zTFM
なぜ、そこまで中国語、韓国語にこだわる?
外国人の事を考えた場合、
英語だけで充分だろうに




9 :消費税増税反対:2014/03/23(日)08:27:26 ID:jNr2BHbZu
うん

英語だけで充分




11 :名無しさん:2014/03/23(日)08:37:26 ID:q831Qxs26
日本の会社だったら日本語と英語で充分
JR東海は正しい判断が出来ているな
何故、敵勢言語の特アを入れるのか理解できない




7 :名無しさん:2014/03/23(日)08:21:33 ID:WsHZWGdlK
なぜフランス語やスペイン語を差し置いて
韓国語を例に挙げるのか?

パンフレットも情報が変わる度に更新しないといけないのだが、
維持費用は誰が出すの?採算は取れるの?
JRも維持、メンテの為に利潤を出さなければいけないのだが、
JRの利益について教授さんはちゃんと考えているのかね?




14 :名無しさん:2014/03/23(日)09:43:15 ID:2s8wEUPyP
フランス語やドイツ語は?
オリンピックに向けて増えるでそ




12 :名無しさん:2014/03/23(日)08:57:43 ID:4bUiImpog
さすが!JR東海は違うぜ!!








(確かに中韓にのみ読める注意文は必要)

21 :名無しさん:2014/03/23(日)10:12:10 ID:pKodI68E6
案内は必要なし。
ただし便所を汚すなとかタン吐くなとか
ルール守れという表記は
主に中韓語での記述が必要。




23 :名無しさん:2014/03/23(日)10:22:35 ID:IXJYTg88x
>>21
「防犯カメラ作動中」は必須だわなあ




27 :名無しさん:2014/03/23(日)11:43:17 ID:xdYRH5iZp
通常の案内は日本語と英語で充分だろ
禁止事項だけ中国語と韓国語で書けばいい




38 :名無しさん:2014/03/23(日)14:42:56 ID:HzOhUJ27P
あと、どうしても中国人や朝鮮人に伝えたいなら、絵文字がいい。 ウンチ(絵)× とか。



51 :名無しさん:2014/03/23(日)21:20:58 ID:BEctkVIXr
「案内」はいらない。
でも「注意書き」や「警告」は必要だと思った
あいつらすげぇマナー悪いんだわ




44 :名無しさん:2014/03/23(日)18:00:27 ID:G24BpgDS4
犯罪者に加担する行為だわ中国韓国語はいらない



26 :名無しさん:2014/03/23(日)10:41:44 ID:FRLFwcbZG
スパイ活動・破壊活動を助長してどうするんだよ
日本語・英語しか使えないってだけでも
防壁になるんだぞ




25 :( ´Д`)yー~~~ 煙草ウマー◆nwHkasHUCU/M:2014/03/23(日)10:26:21 ID:f5QyfBk83
社内での支那語や朝鮮語の案内はいらつく。
日本語&英語だけでいいだろ。

余計な金を使うな。









(韓国では空港鉄道、日本では九州新幹線が対応 ← ローカル新幹線に必要あるか?)

30 :名無しさん:2014/03/23(日)13:28:30 ID:ZCQKOSS3X
韓国やシナって日本語での案内あるわけ?
まさか日本だけ?

それにごちゃごちゃして醜いから止めて欲しい。
日本語と英語だけで十分。




32 :名無しさん:2014/03/23(日)14:14:42 ID:6jNiyofXg
>>30

http://www.youtube.com/watch?v=3SKxow9L_5I



韓国鉄道の韓英中日での案内



33 :名無しさん:2014/03/23(日)14:16:22 ID:OQaiyiKOU
JR東の糞さに比べて
JR東海のなんと立派な事よ




40 :名無しさん:2014/03/23(日)15:09:10 ID:Jp08YZUVR
九州新幹線なんかスゲェよ
車内アナウンスが日本語中国語韓国語って
猛烈に吐き気する…




47 :名無しさん:2014/03/23(日)19:21:24 ID:yjqhvsOss
個人的にで悪いとはおもうけどさ、
ハングル気持ち悪いんだよ。
あれみるといやーーな気分になる。


頼むから、あんな気持ち悪い言語を公共に表示するなよな。
今日もスーパーでみちまった、韓国のり。
気持ち悪いんだよハングル。




41 :名無しさん:2014/03/23(日)15:14:07 ID:vboWAlvzn
漢字圏相手なら漢字表記を残す事である程度解るでしょ、とは思う

むしろ意味不明なカタカナ用語を減らせば、
日本人相手でも説明文が不要だと思うよ




43 :名無しさん:2014/03/23(日)16:36:59 ID:pdgx4490p
日本に来る中国人でも富裕層や知識層は
英語を理解できるでしょ

貧民は来れないし中流は翻訳機くらい持ってるだろうし
日本人の中流だって
欧米にほとんど日本語表記なんか無くても
旅行やビジネス行ってるだろうが
これ以上肝腎の「日本人向けの表示」を
ごちゃごちゃにすんなコラ!




31 :名無しさん:2014/03/23(日)13:51:45 ID:HzOhUJ27P
そんなもんは要らん が最終結論。 
国民の総意。


大動脈抱えるJR東海 中・韓国語対応 進まず
ttp://uni.open2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1395528364/


情報投下はこちらへ
2ch「中国分裂・朝鮮真空パック」  2ch 検索
2ch「ウォンを看取るスレ」  2ch 検索

【朗報】JR東海、中国語・韓国語表記を排除していた!!!その理由が正論すぎた…こりゃ誰も言い返せないな 他の公共機関も見習うべき!!! 「なぜフランス語やスペイン語を差し置く?」「犯罪者集団に道案内するな」「禁止文だけ中韓語で書けばいいだろ」

投票コーナー
この記事へのコメント
確かにマナー表示は中国語と串刺し文字が一番大きくないといけない!
Posted by ぬ at 2014年03月24日 15:42
平和に必要なのは金と暴力。
弱い国に平和は訪れない。
日本は今こそ売国奴共を追放し真に強い国に生まれ変わるのだ。
軍事力と経済力なくして平和はあり得ん。
強いからこそ平和なのだ。
Posted by 亜韓国崩壊 at 2014年03月24日 15:51
もうすぐ祖国に帰る人たちなんだから、案内表示なんてムダムダ!
Posted by てよん at 2014年03月24日 15:55
以前韓国って英語の試験だったかで世界でもトップクラスだとか自慢してたような気がするんだけど
日本に来るほど余裕がある層なら英語いけるんじゃないの?
Posted by ななしさん at 2014年03月24日 15:55
気持ち悪いキムチ文字。キムチ文字で書くのは「竹島は日本の領土」、「強制的な慰安婦はなかった、あったのは追軍売春婦」、「韓国人とゴキブリは入るべからず」で十分だ。
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 15:55
地球上で1億人にも満たない生き物が使っている言葉など表示する意味がない
中国語なども書くから何も日本語を学んでいない中国人旅行客が来る
英語・スペイン語・母国語で十分
Posted by 当たり前のこと at 2014年03月24日 15:58
だいたい地名のような固有名詞は、ローマ字で十分だろうが。
「Tokyo」は世界各国で「Tokyo」なんだから。

「トイレ」や「エスカレーター」などの英語表示だって、中学生でも読めるわ。

JR東海、たくさん利用する!
Posted by at 2014年03月24日 15:59
案内程度の英語なら中国韓国でも中学校で学ぶだろう、確かに無駄だ。
Posted by それで十分 at 2014年03月24日 15:59
>「対応は現状で十分」

がんばれ!
Posted by     at 2014年03月24日 16:03
日本語→当然だわな。
英語→世界の共通として当然だわな。
中国語→百歩譲って近くの人口1位の国。一緒に表示されてたら嫌だが許容できるレベル。
ハングル→はぁ?
Posted by aaa at 2014年03月24日 16:04
中国語、韓国語表記を推進するのは多文化共生でキムチが大好物な連中だろ?
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 16:07
JR東海のほうが正しい
アジアが多い(笑)とは言っても一番利用が多いのは日本人だ

最近車内放送で日本語と英語の2通り流れるようになったが、これを3つにしたらどうなるかは想像に難くない
(一度しか言わないからよく聞け)「次は新宿。乗り換えは・・・」「next station is SHINJUKU」

田舎者は氏ねってことか?w
2つ以上は不要どころか邪魔
Posted by at 2014年03月24日 16:08
朝鮮文字を見ると気持ち悪くなります。
呪いの文字みたいです。
朝鮮語、聞くと気持ち悪くなります。
何故なんでしょう?
最近、なりすまし日本人を見分けられるようになりました。
生理的にダメな人はだいたいそうです。
Posted by テヨンくん at 2014年03月24日 16:10
朝鮮文字を見ると気持ち悪くなります。
呪いの文字みたいです。
朝鮮語、聞くと気持ち悪くなります。
何故なんでしょう?
最近、なりすまし日本人を見分けられるようになりました。
生理的にダメな人はだいたいそうです。
Posted by テンくん at 2014年03月24日 16:11
ほんとここ数年で標識が見づらくなった
寧ろ日本語だけでいいよ
他言語で標識が書いてあるのは特例じゃないの?
その代わり外国人向けの地図やガイドに力をいれる
Posted by ななし at 2014年03月24日 16:12
支那テョン人は英語も読めないのかよ。日本人だって英語苦手だけど何とか海外旅行してるわド阿呆
特に駅名の支那、朝鮮文字の併記とかなんなの?朝鮮文字なんて発音記号なんだから意味無いし。英語だけで十分だろ馬鹿テョン
Posted by 名無し at 2014年03月24日 16:14
ハングル見るとイラッと来るわ
わざわざ犯罪者を招き入れやすく必要は無し!
Posted by at 2014年03月24日 16:14

J R 東 海
G J !

Posted by あ at 2014年03月24日 16:16
去年、成田から初めて総武線に 乗って、都内にでた。ところが車内の案内が日本語、品語、朝鮮語で、一つアナウンスする度に三回繰り返すわけだから、もううるさくてうるさくて。こりごりだわ。二度と成田を使わないことにした。

ネット情報に寄れば、新しくできた九州新幹線も中韓の案内がうるさいそうだから、次回の九州旅行の計画は取りやめて、別の場所を観光する計画中。

汽車のなかでは、静かに旅行案内書や地図をみたり、窓の風景をながめていたいのにね。
Posted by じじー at 2014年03月24日 16:16
ぐうの音も出ない正論 JR東海見直したわ
Posted by 名無し at 2014年03月24日 16:16
はやくあの気持ちの悪い文字を全廃しろ。
Posted by name at 2014年03月24日 16:17
フランス人でも英語位読める。ドイツ人は英語ペラペラ。だから英語だけで十分。世界中でここだけが反日狂い。中韓語表記はやめ。
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 16:19
そう言えば、海老名SAで中国語・韓国語表記の案内があったのは、
トイレの注意書きだけだったような…。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 16:23
少なくとも中国語は漢字でできてるから少ない文字数で文章が出来るけど
韓国語は特に多音節な上にハングルフォントがデカいから無駄にスペース喰う
そもそも使用人口が全世界でも1億にも至らない少数言語を、英語に次ぐレベルの国際語のフランス語や
スペイン語を置いてわざわざ表記しておくのがおかしい
Posted by 双頭の鷲 at 2014年03月24日 16:27
ぐう正論
Posted by   at 2014年03月24日 16:27
日本橋やアキバのsofmapでは割と昔からハングル表記があったし、歌までハングルだったりした。
正直、アレを始めた頃から避けるようになりましたよw
気持ち悪いモン
Posted by arere at 2014年03月24日 16:28
特に中国語は漢字でできてるから少ない文字数で文章が出来るけど韓国語は多音節な上にハングルフォントがデカいから無駄にスペース喰う
そもそも使用人口が全世界でも1億にも至らない少数言語を、英語に次ぐレベルの国際語のフランス語やスペイン語を置いてわざわざ表記しておくのがおかしい
Posted by 双頭の鷲 at 2014年03月24日 16:28
ハングルは見た目も汚いし音も汚いから嫌いだわ
漢字はまだ許せるけどハングルはホント無理
Posted by at 2014年03月24日 16:30
そもそもチョンなんて犯罪民族だし
見た目もチョン語はキモチ悪いし
チョン語表記になんのメリットなし
Posted by s at 2014年03月24日 16:32
日本語と国際語の英語で良いよ少しは言葉の努力をしろと言いたいな
Posted by よくみろ at 2014年03月24日 16:34
九州新幹線は・・・気持ちは分かるが、何しろ中国の小金もちが
続々予約かけてくるらしいからなあ。中国語のほうは妥協してやらんと仕方ない部分もある
(それで観光地汚されるのは願い下げなんだが)
Posted by __ at 2014年03月24日 16:35
いやまったく仰るとおり。
全国的な流れになって欲しい。
Posted by at 2014年03月24日 16:36
そもそも、ハングルを表記し始めは
誰が決めた?
奴らは英語が、ご堪能らしいから
わざわざハングルなんぞ不要だろ。
Posted by at 2014年03月24日 16:36
日本は日本の文化圏であり、中国の文化圏でもないし、韓国の文化圏でもない。
日本人の大半は、外国語として英語しか勉強しないし、中国語も、ハングルも日本にはなじみがない。
文化的に、中国や韓国と密接な交流があるわけでもなく、移民を認めているわけでもない。
海外から日本に旅行に来る人は、中国語を見に来ているわけでも、ハングルを見に来ているわけでもなく、
日本文化に触れるために来ている。ヨーロッパやアラブの人たちが勘違いするじゃないか。
日本と、中国や韓国って、ものすごく密接で、文字もこんなに浸透しているんだなって。
日本には、中国や韓国の人がたくさんコミュニティーを持って生活しているんだなって。
違う違う違う。彼らはよそ者。日本人じゃない。日本語と、英語だけで十分。
日本人がルーブル美術館に行き、あるいはフランスやイタリアに行き、
町中がハングルの看板ばかりだったら、興ざめするだろ?
Posted by  a at 2014年03月24日 16:36
> 確かにマナー表示は中国語と串刺し文字が一番大きくないといけない!

無駄無駄。
特亜が多く住む地域に住んでいる人ならわかると思うが、あいつら書いてあっても守らないよ。
「書いてないからわからない」ということなので付記し始めたが、結局無意味だった。
自分らの国語も読めない、もはや文盲レベルなんだし、付記する意味もない。
Posted by OPEXPLKIJ at 2014年03月24日 16:37
東武線の特急に乗ったら英語の後、中国語、韓国語でアナウンスがあって、
その上ハングルだけ文字でも表示されていた。
何度も何度もクレームの電話入れたけど、1年半後くらいにまた乗ったら
全く変わってなかった。
東武線はスカイツリーでも韓国人を使っているって聞くし、汚染が酷いと思う。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 16:39
冷静に考えたら特ア文字なんか特アの人間しか読めないもんな
英語ならイギリス人もオーストラリア人も読める
テヨンにしたって普段から「英語習得率が日本より高いニダ」ってホルホルしてるんだからすぐバレる嘘じゃなければ英語でいいはず

そもそも日本国内の鉄道で日本人の利用率が一番高いはずなのに、なんで日本語小さくするんだよ
Posted by at 2014年03月24日 16:41
わざわざゴミ出しルールをシナ語と朝鮮語で書いて掲示しても連中は無視するからな
翻訳もタダじゃない。余計な金は使わずに法や条例で取り締まればいいだけ
Posted by minorityreport at 2014年03月24日 16:42
そうだよ。韓国語とかハングルは見聞きするだけで気分悪くなる。
生理的に受付ないんだよ。嫌悪感しかないんだよ。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 16:43
目白駅や池袋駅界隈の表記も中国語や韓国語まで表記してるせいで
日本語表記まで小さくなってしまってる
早く日本語表記を大きくしてほしい
外国語は英語ぐらいで十分
それ以外はQRでも表記しておいて、それぞれの外国人が持つ携帯で
母国語表示できるようにすればいい。
Posted by 豊島区民 at 2014年03月24日 16:43
いやぁ、この前、修羅の国に行ってんだ。
博多について驚いたのは、日本語の表記がちっちゃ〜w
南トンスルの文字は大きく書いてあるのにな。
Posted by おお! at 2014年03月24日 16:44
関西の観光地でも中韓客が結構多い。が、彼らは英語表記だけで十分理解しているようだ。海外旅行が出来る人はある程度の知識力がある人間だ。母国語も満足に理解出来ない連中は外国旅行は無理なんだろうな。たぶん出稼ぎ連中のためにあるのだろう。そういや東海道新幹線で移動する客は上質な連中が多いように思うな。廉価な移動手段の交通機関はそれなりの客なんだろう。JR東海、ガンバレ!
Posted by 悪い奴 at 2014年03月24日 16:44
中国語は、第三共通語候補に挙げられるからまだ分かるけどな…
Posted by    at 2014年03月24日 16:44
これも中国韓国から大量に移民を入れる下準備か?
いい加減日本人も目を覚ませ
Posted by     at 2014年03月24日 16:45
JR東海に応援メール送った。国土交通省とJR東日本には抗議メール送った。
ここでコメントしてる暇があったら直接行動を起こそう。
Posted by   at 2014年03月24日 16:45
国土交通大臣がそーかだから仕方ない。元々シナ朝鮮の道案内で犯罪増やすのが目的だろ。おかげて神社仏閣で被害が急上昇。仏像盗難、放火し放題、挙句の果てに靖国に放尿まで。
Posted by e at 2014年03月24日 16:48
早い話、

シナヒトモドキとチョーセンヒトモドキはお断り!!!

ってこと。
Posted by っjくいい at 2014年03月24日 16:48
JR東海GJ
正論で少数意見を封じ込める上手い返し方だわ
それに比べて東日本は、ごく一部地域のやたら声のデカい基地外に負けたんや……
Posted by 774 at 2014年03月24日 16:57
朝鮮人、在日朝鮮人、中国人、在日中国人の窃盗、強姦に注意っていう英語表記も必要。飛行機内、列車内でのアテンションプリーズでも。
Posted by at 2014年03月24日 16:59
特に、大陸簡体字として表記しても日本語の漢字、或いは康煕字典字体と全く同じくなる単語を、わざわざ日本語、シナ簡体字として二度も繰り返し表記しとく、これマジで意味不明なんだ。何だ?大事な地名なので2回も言いました?

スレの道標、日本語、繁体中国語、簡体中国語として3回も同じことが書かれているけど、これも大事にことなので3回も繰り返しました?(あ、日本語表記の駒草だけは平仮名だから少し違うかな)
Posted by SUM TING WONG at 2014年03月24日 17:00
帰って表記が多すぎると外国人にとっても見ずらいんだよね
日本語と英語で十分だし英語圏じゃないフランスやドイツだって自国語と英語表記のみが当たり前
Posted by 名無し at 2014年03月24日 17:01
確かに日本語大きく表示できないのであれば不要
主な利用者である日本人が分かり辛いなんて本末転倒
英語で充分
中国の方は漢字で何となく分かるはずだし
韓国語の表記なんて少数の観光客向け過ぎるだろw
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 17:01
そうそう、文字が小さくて困る
外人より高齢者に気を使って欲しい
Posted by わ at 2014年03月24日 17:04
JR東海断固支持。サヨチョンマスゴミが揚げ足取りに血道を上げるだろうけど正論を貫け。
Posted by w at 2014年03月24日 17:04
ほんと、ハングルが視界に入ると嫌な気分になる
Posted by   at 2014年03月24日 17:07
欧米諸国=英語表記で十分
中国語=漢字で大体分かるし、英語を理解する人も多い
韓国語=表音文字だから、アルファベットで十分

よって、駅名などは英語表記のみで十分なんだよ。
Posted by   at 2014年03月24日 17:07
JR日本海にしたらどうですかね
Posted by   at 2014年03月24日 17:10
JR東海の判断は妥当。

小さい文字で4ヶ国語も併記したら、
視力の悪い人が多い日本人(メインの客)に迷惑がかかる。

しかも、これから高齢化社会が加速して、ネット社会と相まって、
近視・乱視・老眼の人が、さらに増える見込み。

それに、現在は、世界中の人が、国際共通語として英語を学んでいる。
だから、併用外国語表記は英語(アルファベット)だけでOK。

フランスの旧植民地だったアフリカ諸国も、
スペインの旧植民地だった南米諸国も、
いまや英語を学んでいる。

世界最大の人口を有する中国やインドも、
学校で、力を入れて教える外国語は英語。

外資進出が著しかった韓国では、
英語が出来ないと仕事にありつけない程の状況だ。

だから、案内表記は、日英併用で、大きな文字にする。
それが妥当だと思う。

ちなみに、日本で犯罪を犯す外国人ワースト3の母国語は、
いますぐ、案内表記から削除するのが、日本の治安を更に良くするために必要。




Posted by ひと言 at 2014年03月24日 17:11
『あんな拉致がいな泥棒国の人間をおもてなしとか日本人はM気でもあるのかい?』

とか諸外国の方々から言われたら反論できない件。
Posted by NEMO at 2014年03月24日 17:13
韓国人って英語得意なんでしょ? 散々日本人の英語バカにしてんじゃん。
Posted by cyon at 2014年03月24日 17:18
韓国人って英語得意なんでしょ? 
散々日本人の英語バカにしてんじゃん。
Posted by cyon at 2014年03月24日 17:20
英語もわからんような輩が
外国旅行に行くほどの金を持ってるわけもない


Posted by アン at 2014年03月24日 17:20
JR東海エライ! あんたはエライ!
Posted by トンスル遊撃隊 at 2014年03月24日 17:24
韓国って日本より英語教育進んでいるって言ってたような気がするが、
それならハングル表記いらないんじゃないの。
Posted by 英語分からん at 2014年03月24日 17:25
在日のやつが言ってたけど、ハングルの表示板見ると気分がいいんだって。
「日本がひれ伏した」
「朝鮮民族の偉大さを日本も無視はできない」
って感じで、なんか清々しい気分になるんだって。

「着実に日本を征服している」
って実感できるんだってよ。ハングル看板増える度に。
Posted by カンカン at 2014年03月24日 17:25
韓国人は日本人と違って英語ができるってホルホルしてるじゃん
英語だけでじゅうぶん
Posted by   at 2014年03月24日 17:26
国交省の指針てのは、創価とミンスに汚染された結果か。自民の責任も重大だな
Posted by   at 2014年03月24日 17:27
中国語と韓国語で案内するべきは「禁止事項」のみで良いはず。
痰、唾をはくな。大声でしゃべるな。ものを盗むな。大小便はトイレでしろ。
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 17:28
日本にいるシナチョンなんてスパイも同然なんだから日本語と英語くらいわかるだろ
つまり薄汚いエベンキ記号なんていらん
Posted by チョンしね at 2014年03月24日 17:30
表示する文字が多くなれば、その分文字が小さくなる。
ホントこれ。
マジで迷惑してる、日本語が小さく書かれていて。

判ったか、中国人と韓国人!

真面な日本人はお前たちの存在と言語に迷惑を被っているんだ!!!!!!!
Posted by   at 2014年03月24日 17:32
まぁ、よくよく考えたら
観光施設で本国の言葉(日本語)と
世界共通語以外の言語を贔屓にしすぎたら差別になるもんな

「JAPANESE ONLY」に目を血走って差別連呼するわりには
こういう所を意図的に見ようとしないブサヨリベラル()
Posted by at 2014年03月24日 17:36
全国に盗人の道案内する気か、おもてなしを勘違いするとこうなる。
Posted by jay-k at 2014年03月24日 17:37
NO KOREANS ALLOWED !
これでじゅうぶん。
Posted by 774 at 2014年03月24日 17:37
基本は日本語と英語だけで十分だよ、甘いこと言ってると際限無いだろ。
公用語として英語があるんだからそれを勉強してから国外に出ろ。

こういうのこそQRコードとかIT技術使えばいいんじゃないの?
機種の言語設定からその国の母国語に翻訳表示すれば何も問題ない。
Posted by   at 2014年03月24日 17:37
中国語韓国語入れるくらいならフランス語入れた方がましなレベル
Posted by   at 2014年03月24日 17:37
昨日伊豆の堂ヶ島行ったら風景写真付の石で出来た説明案内板?があったけど
日本語とハングル。
しかもわざわざハングルだけのやつの特注。
他の言語のは?
なんじゃあそこは。きもいからもう二度と行かない
Posted by あ at 2014年03月24日 17:39
冗談じゃなく、有事が起きてこの表記を放置していた状態なら外患罪適用してほしいわ。
侵略援助だよね。
Posted by   at 2014年03月24日 17:39
本当、福岡の駅最悪!
でもここ数年であんなだよー
テヨンは簡単な英語もわからんのかね?
日本語と英語で十分だろ。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 17:39

先日、関西空港からパリへ飛び立とうとした処、手荷物検査場の入り口に、各便の出発ゲート番号を示す電光掲示板があったので、自分のフライトを再確認しようとした。ところが、その表示がハングルで、なかなか日本語に切り替わらない。「なんでハングルまで表示する必要があるんだ」と不愉快な思いをしながら待たされている時間は実に長く感じた。

 ようやく日本語に表示が変わって、手荷物検査と出国処理を終えて、ゲートまで往復するシャトル便に乗ろうとすると、そこにもゲート番号を表示する電光掲示板があった。一人の男性白人客がそれを眺めながら、じっと待っている。その時の表示は中国語だった。

 英語表示を見るには、最悪、日−韓−中と3倍もの時間、待たされることになる。急いでいる客だったら、いらいらして「こんな空港、二度と使ってやるものか」と思うだろう。

 外国人用の案内は英語だけで良い、というのが国際常識である。中国語、韓国語を入れて「おもてなし」をしているつもりだろうが、他の国々の人々にはかえって迷惑をかけている、という事に気がつくべきだ。近隣諸国を大切にというなら、台湾の正漢字、フィリピンのタガログ語、ベトナム語、タイ語、マレー語、インドネシア語などの表示はなぜ、しないのか。差別するな。

 世界には無数の言語があるから、各国民を平等に扱おうとすれば、結局、実質的な国際コミュニケーション言語である英語で表記するしかない、というのが国際社会の智恵なのである。
Posted by at 2014年03月24日 17:39
正論すぎて・・・っていうか、もうずっと前から思ってる。
この複数言語表記マジなんとかならんの?

例えば、国内旅行中とかさ、時間的な制限もあってちょいちょい動きながらの確認になるじゃん?
字は小さいし、なんか一杯書いてるように見えるし・・・で面倒だから目をそらした経験ない?

要は丁寧にしたつもりが、逆に迷惑なんだよ利用者としてはさ!
やっぱ見やすい大きさとか考えたら日本語と英語だけで十分だよ
Posted by 文字大杉 at 2014年03月24日 17:40
英語だけで十分だっつうなら、英語圏の観光客呼び込む努力しろよ。
まあ、「隣の国よりも、遠い国からの観光客の方が多い」って、想像しづらいけどな。スイスで、ドイツやフランスより、アメリカや日本の観光客が多くなるようなものだし。
そうならなくて、中国、韓国、台湾の観光客が多くて、それでもいいから来てもらいたいなら、韓国語や中国語の表示は、当然必要だと思うぞ。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 17:40
あたりまえすぎること。
中韓特別扱いいがおかしい。
英語、スペイン語、日本語のパターンがあってもいいのだよ。
Posted by 当然だわ at 2014年03月24日 17:45
おもてなし?
中国、韓国人をもてなしたくないよ!
Posted by おかん at 2014年03月24日 17:48
トイレの使い方とかゴミ捨てノーとか 変語で書いとけばいいよ。
地下鉄のると キモいシナ語と姦国語が流れて 気分悪いし。
とにかくやめて欲しいわ、日本に嫌がらせする不法滞在者や密入国者が使う言葉流すのは。
Posted by JR東海 利用者 at 2014年03月24日 17:49

そもそも  韓  国  語  の  案  内  表  示  は  不  要 。 
Posted by 除鮮 at 2014年03月24日 17:50
チョン語とシナ語は全面禁止。
犯罪目的の輩に便宜を図る必要などある訳がない。

しかし、台湾人観光客のための便宜は必要。
よって漢文案内の最後に必ず「台湾国万歳!」と表記する。
※台湾ではなく台湾国だ。
Posted by やまとん at 2014年03月24日 17:52
中韓嫌いだけど、案内ぐらい表記してもいいんじゃね?と思ってたら、
たしかにこれは正論だった
正直若い人からしたら文字が小さかろうが余程のことがない限りは困らないけど
年寄りは文字小さいとほんと見づらそうなんだよね
ユーザビリティの観点から言って、こういうふうに考えて対応をするJR東海は評価できる
Posted by ななし at 2014年03月24日 17:53
中国や韓国では日本語表記は在るのかね?
Posted by 名無し at 2014年03月24日 17:55
いらんいらん。
Posted by ここほれにゃんにゃん at 2014年03月24日 17:55
単純に人口の多い中国語はまだしも、何でハングルが必要なんだよ。

4,000万ちょっとの人間しか使わないローカル言語を英語と並べて
金使って義務のように表記する必要がどこにあるんだ?



Posted by   at 2014年03月24日 17:59
愚民文字は不要!
台湾+東南アジアの華僑は繁体字(旧字体)なんで、日本の漢字も分かる。
大陸の簡体字、特に、狂惨党用語は簡素化が進みすぎていまして...
学習の「習」などは、羽の片方だけ。面積にして4分の一。
書物の「書」は、弔に近くなっていますし。

書体の違うのを使いたいなら、アラビア文字か、ロシアのキリル文字ですかね。
Posted by 774 at 2014年03月24日 17:59
年寄りだけじゃない。
近眼の人間にとっても字の大きさは重要。
そもそも英語が分からないやつはやたらに海外旅行をするな。
でOKだろう。
Posted by ん at 2014年03月24日 18:00
>>なぜ、そこまで中国語、韓国語にこだわる?

同じくずっとそう思ってた。
表記を担当する人って中国語、韓国語に何かこだわりあるの?
韓国人観光客のほぼない日本国内の地方都市に
キチガイみたいに韓国語貼り付けられてるのを見たことがある。
日本語よりも韓国語が大きく表記されてたのを見てドン引きしたわ
あと、その経験から総じて特アには最初から疑ってかかる神経が必要だと悟った。
ほんとに日本が内部侵略されちゃうよ。
Posted by w at 2014年03月24日 18:02
表音文字のハングルについては、ローマ字表記で十分。大学進学率9割の国だ。読めるはず。
台湾中国については、日本の漢字で十分。特に地名は。カタカナ料理などは中国語メニューが必要かも。
案内標識とかよりも、ホテルの緊急時の案内や観光案内の印刷物を多言語化したほうが良い。
英語が苦手なのはロシア東欧圏イスラム圏の人達。しかし旅行者が少ない。
スペイン語圏とポルトガル語圏の為にどちらかは必要かも。しかしどちらかで十分。
日本語漢字、中国繁体字、中国簡体字、なんて同じ字が並ぶこともある。ハングルはそもそも不要。ハングルはローマ字と同じ。
Posted by 名無し旅行者 at 2014年03月24日 18:03
旅行者が多いって理由ならフィリピン語やタイ語はなんでないんですかね?
あきらかに特定アジアを優遇してるだけ、これこそ差別だろ。
Posted by   at 2014年03月24日 18:04
韓国語なんて空港でUターンさせるための案内表示だけで十分です^^
Posted by 74 at 2014年03月24日 18:08
まあ当然の事、空港もJR東海を見習うべきwww
Posted by ごんべ at 2014年03月24日 18:09
JR東海に応援メッセージ送るぞー
Posted by    at 2014年03月24日 18:09
やっぱり葛西の影響は大きいな。
JRトンヘ()という会社名だけが問題だな。

英語表記にあわせてJRセントラルジャパンでいいじゃん。
警備会社みたいな会社名だが。

JR四国とJR北海道は金が無いから一切対策していない。
大阪民国は元から除外。
Posted by あああ at 2014年03月24日 18:09
その前に韓国語なんて存在しないからね。

「朝鮮語」だよ 「 朝 鮮 語 」

みんな間違えないでね。いいかげんなウィキですら「公用語:朝鮮語」って書いてる。
韓国語なんて書いてる人は、ウリナラ起源を知らず知らず受け入れちゃってる人だと思うよ。
Posted by 7C at 2014年03月24日 18:12
韓国が全部日本語表記にしてからで良いんじゃね?
Posted by   at 2014年03月24日 18:13
ハングルの表示が視線に入ったときに笑顔から真顔に変わる瞬間はガチで引かれます。

Posted by 匿名 at 2014年03月24日 18:14
銀行にあったAEDにもハングル、中国語で表記されていた。たまたま居合わせる人が中韓の割合は少ないと思う。日本なんだから日本語と共通語の英語表記だけで十分だと思う。
ハングル読める人少ないし、汚らしい。
トイレの使用についての注意は、必要。
防犯カメラについては、なくてもいいかな。注意書きがあるとヤツらは大人しくなりそうだから。
Posted by か at 2014年03月24日 18:17
京急も本当に頼む
英語はいいけどチョン語はわからないし見たくない
Posted by   at 2014年03月24日 18:17
外国行っても日本語標記の看板なんてほとんどないんだし、あっても英語標記まで。日本がむしろ過剰対応すぎ。
Posted by     at 2014年03月24日 18:24
国際的な言語は英語なんだから英語表記があれば十分。
日本人は英語すら通じないのが多いのに
なんでハングル対応なんざしなきゃいけねーんだよ?
Posted by ななし at 2014年03月24日 18:25
どうしてもアジアの言語を書きたいなら
代わりにタイ語とヒンディー語でも書いてやれや
Posted by   at 2014年03月24日 18:26
JR東海エリア在住だけど
これからも名古屋駅へ行く時はJR東海使う事にする(運賃上でも安いのもあるが)
Posted by 匿名 at 2014年03月24日 18:29
JR西日本でもやってほしい。
富山駅のハングルと中国語表示が見苦しい。
Posted by まー at 2014年03月24日 18:31
おもてなしはヨーロッパ向けでスピーチしたんだから、看板はローマ字で充分、コリアンにおもてなしを薄っぺらな裏ありにされてたまるか!!来るな!
Posted by ぬ at 2014年03月24日 18:32
アジア人=特亜人ではないのだが
Posted by japan at 2014年03月24日 18:33
日本語そのものをもっと大きくしてもらいたい。
Posted by at 2014年03月24日 18:38
新聞さんはまず自分がやってみればいいんじゃないの?
紙面を4か国語表記して、どういったデメリットとメリットがあるのか検証すれば持論に説得性が増すのでは?
十派一絡げの大学で聞いたこともない学問をやってるニッチな教授の意見を載せるんじゃなくてさ…
しかしもう少しましな人選をした方がいいような気も…せっかく東大の学部出たのに博士号は横浜市立大って、逆ロンダリングか?
Posted by k at 2014年03月24日 18:41
アジア人旅行者()で潤う観光地の人間が東京まで来てボランティアやればいいじゃん
客引きも兼ねてさ
なんで鉄道会社という他人の褌で稼ごうとするかね
Posted by 774 at 2014年03月24日 18:48
フランス人「同じ語圏なんだから韓国人は別に日本語でも大丈夫だろwww」
スペイン人「英語でおk、つうか俺の国でも多言語表記とか最終的にめんどくさくなる事しねえからwww」
ドイツ人「日本に行くのに日本語を勉強しない方がオカシイ。英語表記で十分譲歩している」
イタリア人「あれー? 中国と韓国って日本より凄い国なんだよねー?
      じゃあ別に日本語と英語だけでも余裕なんじゃないの―? あれれー?」
台湾人「同じ漢字圏なのにー? どうして読めないんだろうかー? 何となく分かるはずだよー?」
Posted by at 2014年03月24日 18:49
中韓は英語が日本人に比べて超絶得意らしいので英語だけで大丈夫なハズなんですけどね!
Posted by 名無し at 2014年03月24日 18:52
マジレスだけど、会社の同僚達も「朝鮮記号」「シナ語」見ると、汚くて不快になるのと

英語を大きくすれば良いと言ってるよ。だって事実、英語って世界共通語になりつつあるじゃん。
Posted by   at 2014年03月24日 18:55
日本に対して根も葉もない事で言いがかりをつけてくるシナチョンが日本にいることが異常だ。さっさと日本から追い出し二度と日本に来ないようにしてね。
Posted by 名無し。 at 2014年03月24日 18:57
これはJR東海の反論が正しい
外国に行こうってんだから相手国の言語くらい知っておけ、当り前だろ
日本人だって海外旅行するなら現地語の挨拶やら勉強すんぞ
つか、そもそも外国語配慮なんかしてねーだろが、どの口が言うのだ>中韓
Posted by 天丼 at 2014年03月24日 18:59
ハングルに”!”や”?”がついてると、クスッとしてしまうのはオレだけではないはずだ!
Posted by kk at 2014年03月24日 19:03
百歩譲って中国語まで。
朝鮮文字は要らない。キモいし、おかげで日本語の案内が見にくいんじゃ。
日本語、英語、中国語でいいんじゃ。朝鮮語はそのうち中国領になるんだからイラね。
Posted by うにゃ at 2014年03月24日 19:04
オリンピックもあるから、日英以外にあと最低でもフランス語とスペイン語いれないとね。それで殆どカバーできるはず
Posted by あ at 2014年03月24日 19:05
ちょんに対する表記は韓国朝鮮人立ち入り禁止だけでOK。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 19:08
逆に言うと、英語すら理解できない人は外国へ行っちゃダメだと思う(但し思いやりの意味で老人を除く)。
中国語韓国語優先を続けるとマナーの悪い連中にとってここが外国であると言う自覚を無くし
益々自国と同じように振舞ってしまうと思う。分からなければ訊けばいいんだしそれだって観光。
Posted by ななし at 2014年03月24日 19:09
シナ朝鮮御用達の朝日毎日新聞は全記事シナ朝鮮語も書け。シナチョンの御用学者、東洋大の飯嶋好彦教授(国際観光学)やテレビのサヨチョンマスゴミ共、お前らも日本語以外のシナ朝鮮語を話せ。それがおもてなしだ。元々テレビなんぞ見てないし。口を開けばアジア諸国の国々(シナ下朝鮮)とのたまってるし。
Posted by p at 2014年03月24日 19:10
破壊工作員に、こっちに原発あります、水道タンクがあります、国会議事堂があります、災害シェルターがあります、って教えてやるとか、日本人の愚かさはどうしようもないもんな。
日本語と英語だけで良いよ。他はいらん。
Posted by   at 2014年03月24日 19:12
チォンざまあw
Posted by ま at 2014年03月24日 19:12
英語すら読めない底辺の輩は日本に来なくてよし。つか、お隣さんは英語お得意て言ってましたよねー?じゃあ、英語で十分じゃないですか。つかハングル全部同じに見えて気味悪いわ。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 19:16
他の国の人が見たら余計に不明。
英語で十分。
街の景観を汚すだけ。
Posted by ガイコクゴ at 2014年03月24日 19:18
韓国人も中国人も
日本人より英語しゃべれるよ
日本に旅行これるような富裕層は特に
アルファベット読めないわけないやん

ほんとうに日本語中韓英語の4つ併記は鬱陶しい、、
パッと見て日本語がどれか探さないといけないなんて、、
Posted by t at 2014年03月24日 19:21
中韓はもうすぐ崩壊して最低貧国になり日本にはこれなくなるから、
中国語韓国語表記は予算の無駄。
今変えている場所も崩壊後は戻す作業に移るはずだから、
本当に金と時間と人手の無駄。
Posted by QQQ at 2014年03月24日 19:35
むしろ日本語だけでいい
Posted by urbansquare at 2014年03月24日 19:42
文字が小さく、ごちゃごちゃしてて視認性が悪い。
(双眼鏡でも持ち歩いて、落ち着いて探せと?)デザイン性も悪化

これから、もっと高齢化社会になるんだから「まず自国民のこと」を考えようよ。
Posted by お忙しい時には不便です at 2014年03月24日 19:50
表示名の英語くらいアジア圏だって読めるだろバカにしすぎじゃね?

併記するなら英語とアラビア語でいいだろ。
Posted by at at 2014年03月24日 19:52
JR東海 正論だなGJ
そもそも、中国・韓国表記の意味が理解出来ない。日本語・英語表記だけで十分。
民団と総連そして日中友好協会のゴリ押し、並びに馬鹿な国会議員の運動で朝鮮半島語と中国語が氾濫してしまった。民主党政権の時代に、全く知らぬ間に静かに進められた反日表記を許すな。
Posted by はなまる at 2014年03月24日 19:52
中国語は台湾の人も来るから難しいところ

だが、ハングルだけは本当にいらない
というかいつも日本人より英語出来るとホルホルしてるんだから、英語表記だけでじゃないですかねえ?
Posted by   at 2014年03月24日 19:53
シナチョン語の案内には、前から違和感を感じてたわ
Posted by 日本人 at 2014年03月24日 19:56
韓国の固有数詞は、むちゃくちゃ画数が多いうえ、
画数の似通った複数の表記がある。
誰が使うんだこんなの。混乱するだけじゃないか。
Posted by   at 2014年03月24日 19:57
JRは見やすい看板作りをお金をかけて研究していたはず
てか英語なら殆どの国の人がわかるはず
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 20:02
jR東海は正論だし素晴しい!ハングルは必要ないと思う。京成電鉄はハングルだらけで気分悪い。
Posted by ねこまる at 2014年03月24日 20:03
★日本の公務員採用枠に・・・在日枠がある・・・
 つまり日本の公務員に在日が大勢いて侵食してるってこと・・・

 民主時代に更にある程度の役職についてる者が大勢いる・・・
安倍さんが今排除に乗り出したところ・・・

勿論日本の行政機関に潜り込んでいる・・・
戦後69年目の時代にこれを駆逐するには生半可な時間では無理な話だ・・・
Posted by at 2014年03月24日 20:04
jR東海は正論!ハングルは必要ないと思う。京成電鉄はハングルだらけで気分悪い。
Posted by ねこまる at 2014年03月24日 20:04
前から思ってたんだけど。支那チョンどうのこうのの前に客観的に考えて、地名とか駅名の看板に中国語はいらなくね?
東京も品川も、字体が微妙に違うだけでそのまま漢字で書いてあるし。中国人普通に読めるよ。
固有名詞を中国語表記するのはどう考えてもムダ。
注意事項が中国語なら、彼らにとって何の不便もない。
Posted by TrBb at 2014年03月24日 20:19
むかしどこかの駅で、たとえば新宿だとすると、シンジュクに当たる簡体字とハングルが表示されてた
これらの国はローマ字が読めないんだな と思った
SHINJUKU と書いてあれば ロシアもアラビアも世界中の人が読めるのに
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 20:19
そうだ、京都行こう

つか、家電量販店のハングルも気持ち悪いからやめて欲しいね
Posted by あ at 2014年03月24日 20:19
そもそも民主唐が復興予算を流用して匿アの標識に変更したのが始まりだろ!!!
それで仏像どろ某、神社放火、桜伐採などが広まった!

2013年01月04日 京都市 愛染院敷地内住宅から出火、住職が死亡
2013年01月06日 福井県美浜町 西誓寺本堂が全焼、仏像を抱きながら住職が焼死
2013年01月13日 富山県魚津市 火の宮神社の社殿が全焼
2013年01月23日 和歌山市 普門寺の本堂全焼
2013年01月26日 福島県白川市 天神神社、本殿などが全焼
2013年02月11日 東京都八王子市 千代田稲荷大明神の拝殿が全焼
2013年03月07日 神奈川県座間市 栗原神社の神楽殿・民家2棟が全焼 米国籍15歳少年が放火
2013年04月01日 福島県飯舘村 山津見神社が全焼、一人の遺体が発見
2013年04月10日 熊本県玉名郡 片峯菅原神社の本殿・物置が全焼
2013年04月10日 東京都高尾市 千代田稲荷大明神の拝殿全焼 賽銭箱が空で逆上し放火、逮捕
2013年05月01日 東京都三鷹市 井の頭公園内の親之井稲荷尊神社から出火 放火の疑い
2013年05月15日 長野市 八幡神社 拝殿・神殿が全焼
2013年06月08日 新潟県魚沼市 四日町諏訪神社の本殿 全焼 雷が原因か
2013年06月08日 大阪府富田林市 正受寺と前住職の住宅が全焼
2013年07月07日 愛知県安城市 法蔵寺の一部が燃える
2013年07月22日 岩手県盛岡市 瀧源寺の本堂全焼、しだれカツラの葉が熱で変色
2013年08月02日  〃      〃  2度目の出火
2013年08月10日 愛媛県松山市 宝厳寺が全焼、国指定重要文化財「木造一遍上人立像」が不明
2013年09月11日 茨城県ひたちなか市 湫尾神社の本殿拝殿 全焼
2013年09月14日 茨城県ひたちなか市 金砂神社の本殿拝殿 全焼
2013年09月22日 愛媛県松山市 厳嶋神社 拝殿・神輿が全焼
2013年09月22日 靖国神社 トルエン持参の韓国人男が放火目的で侵入 テロレベル
2013年10月12日 神奈川県川崎市 「天照大神」本殿・神輿など全焼 例大祭の前日
2013年10月16日 福島県南相馬市 光慶寺、本堂と事務所全焼 震災避難区域
Posted by お人良し日本人 at 2014年03月24日 20:22
下手すると、「東海」にこだわるトンスル人が、社名の改名を要求しかねんからなw
Posted by 名無しさん at 2014年03月24日 20:23
案内関係は、日本語と英語(ローマ字)でOK。色々な国々の方々への案内だから母国語と共通語でいいんだよ。
そうすれば、皆が理解できるから案内として十分。おもてなしの国、日本だよ。
逆に注意文や警告文は、問題国への通告だから、その国の母国語で表現する。
Posted by   at 2014年03月24日 20:30
漢字のニュアンスでそこそこ伝わるから中国語は表記するほどじゃない。
一国だけ(しかも後進国)でしか使われていないオデン文字は全く必要ない。
Posted by ななし at 2014年03月24日 20:32
こんな対応をするよりもスマホ等の自動翻訳を活用していくように社会を変換していったほうが建設的ではないか?
Posted by 中韓語いらん at 2014年03月24日 20:35
公務員の在日枠?って…あるんですね。何だかおかしいなぁ。日本。
Posted by ねこまる at 2014年03月24日 20:35
JR東海のイメージがいきなり好印象になりました
今後もそのお考えのままでお願い致します
断固支持致します
Posted by 名無し at 2014年03月24日 20:38
新幹線やリニア技術の中韓への対応でも感じたけど、JR東海はやっぱり一味違うな(褒め言葉
Posted by 名無し at 2014年03月24日 20:42
これから毎日油性マジック持ち歩いて、
中国語韓国語の標識は出来る範囲で黒く塗りつぶすことにするわ。
それが日本のためになると思うしな。
Posted by QQQ at 2014年03月24日 20:45
ハングル表記だけはやめて欲しい。
あの おでん文字を見ただけで不愉快になる。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 20:46
携帯GPSで連携すれば便利なはずのに、無駄に
紙面をとられてデザインが腐っていく。

まったく自重の見えない自己主張や私利私欲が悪因悪果を呼んでるのに、
改善しようとしないから目的が潰れる。

問題は、どのレベルでデザインを失敗しているか、ということだ。
予想するまでもないけどね。
Posted by   at 2014年03月24日 20:52
韓国人はとびきり賢いから 英語でも理解でるんじゃない?
Posted by   at 2014年03月24日 20:54
 JR山手線の車内モニター表示やアナウンスも、実は何気に日本語と英語のみです♪
 ここは日本なんだから、それで十分♪

 支那チョンどもよ。表記して欲しければ人類に尊敬される民族になれ。
 と、無理を承知で忠告してみる()
Posted by ななし at 2014年03月24日 20:56
デザインと機能性から考えて「日本語と英語」で十分。
その他の言語を入れるとグチャグチャして視認性に劣る。

そもそも犯罪率が高い反日国の文字を入れる事が「反日テロを増長してる」、反日ガイジンと癒着してる様なもの。反日犯罪を減らす努力の一つに「不用意な反日国の道標を撤去する」事が治安回復への早道。
Posted by 反日はテロ at 2014年03月24日 21:33
だいたい、日本語も英語も出来ない奴が日本に何しにきた?
観光と言う建前の日帰り強盗とか、スパイとか工作員とかうんざりなんだよねぇ。
Posted by 反日犯罪 at 2014年03月24日 21:35
国土交通省が悪い訳ね。
中朝人が公務員になれない社会制度に変えよう。
帰化してもダメ。というより、帰化できないようにしよう。
Posted by 00 at 2014年03月24日 21:40
トイレの使い方とホテルの備品持ってかない注意書きなどは中国韓国語は必要だw
それ以外は不要w
Posted by ぽぽ at 2014年03月24日 21:55
ハングル文字は吐き気がする。
Posted by きも韓 at 2014年03月24日 21:56
三鷹の女子高生殺人事件 フェラ動画
フェラ動画やっと見つけたんで見てきたw
思った以上いや、異常にビッチだったわ
これは残された家族も海外留学wするれべるw

http://bitly.com/1gX0HTl
Posted by 葛西 at 2014年03月24日 21:57
九州新幹線で、鹿児島中央駅を出発して最初の駅まで約12分。出発直後からおよそ6〜7分車内放送が行なわれる。日本語、英語、中国語、韓国語でのアナウンス。いい加減にしろと思った頃に「他のお客様の迷惑になりますので、携帯電話の電源はお切り下さい」だって。自分たちの放送は迷惑じゃないと思ってやがるんだわ。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 21:59
使用者数や世界での分布を考えたら英語と中国語だけでいいじゃん。どうしてももう一個ってなら、スペイン語では。韓国に対する個人的反感は別として、ごく客観的な判断としてそう思うけどね。
Posted by 通りすがり at 2014年03月24日 22:03
仮に、日本に侵略国の兵がドッとはいってきて道案内や標識が彼らにとって「誰でも読める」って怖くね?
日本語と英語で十分。向こうの国に日本語表記はないんだし。
Posted by わ at 2014年03月24日 22:09
日本語と英語だけでいいだろ!チョンとシナの汚い文字を見るだけで反吐が出るわ。
Posted by チョンくたばれ! at 2014年03月24日 22:10
韓国人は「自分たちは、日本人より英語できる」っていつも言ってるから、英語表記があれば問題なくね?
Posted by   at 2014年03月24日 22:18
ハングルで「食後は口の周りをきれいに拭きましょう」ってトイレに書いとこうぜ。www
Posted by   at 2014年03月24日 22:20
正論。JR東海支持。これからも続けてほしい。
Posted by 名無し at 2014年03月24日 22:23
駅前の幕張メッセの案内もも、けばけばしいハングルと中国語の案内あったんだけど、きれいに無くなって
デザイン的にもすっきりしたなあ。
Posted by at 2014年03月24日 22:34
日本語とアメリカ英語(イギリス人も読める、逆は微妙)を
一通り整備してあるという前提で追加言語を考えるなら、
トルコ語とフランス語とスペイン語が良さそうです。
これで欧州・中東・南米などをカバーできます。
アフリカ諸民族の言葉は、アフリカの別の
民族に通じないので彼らも使いません。
他の少数民族も似たような状況で、
共通語として学んでいるので、相当通用します。
トルコは欧州とアラブの商売の窓口なので、同様の役割です。
(イスタンブール市場は国家の盛衰を超えて続いています)
Posted by (*´ω`*) at 2014年03月24日 22:34
今天啓が降りた…


…東京新聞は毎号日本語以外に中国語と韓国語が書いてあるのか?


日本人以上に読む人が多そうな気がするのだがw
Posted by nanacy at 2014年03月24日 22:35
日本乗っ取りの一環だから
こういう小さいことを
つぶしていきたい
しかしハングルは胸糞悪くなる
誰が考えた文字なんだ気持ち悪い
Posted by a at 2014年03月24日 22:42
>英語以外の外国語も表記すれば文字が小さくなり読みにくくなる

正論です
そもそも韓国人は「英語は得意ニダ!」とか自慢するぐらいなんだから、わざわざ
ハングルなんて書く必要ないでしょ
中国人だって、わざわざ海外旅行に行くぐらいの人なら英文字ぐらい読めますよ
Posted by $ at 2014年03月24日 22:46
中国語も付けていいと思う。ただし繁体で。
Posted by at 2014年03月24日 23:17
東京新聞って中日ドラゴンズのとこでしょ

名古屋ドームでのドラゴンズ戦じゃバッターの呼び出しの度に日本語英語トンスル語中国
語でアナウンスされてんでしょうかね?w

だって、他社の方針にどうこう首突っ込む位なんだから自分んとこがお手本にならなきゃね?www
ちなみに、最近はトンスル人よりタイ人観光客が増えてきてるらしいからタイ語での
アナウンスも追加しないとねw
Posted by 中日=朝日 at 2014年03月24日 23:23
ヨドバシカメラも中国語とか朝鮮語のアナウンスとか流れてるけど
購入意欲そげるので英語のみにしてほしいわ
Posted by   at 2014年03月24日 23:26
JR、駅名の表記に中国語とハングルを勝手に追加してもう何年だ
中国と韓国は、日本を敵国認定して反日教育、世界的に日本バッシングと情報戦をやりまくってる国だぞ、イカレテルだろ
竹島、尖閣諸島、沖縄、対馬だけでなく、日本乗っ取りを実行しようとしてる国だ
移民を受け入れていない今ですら、中国と韓国(朝鮮)は「国内犯罪率のトップ2」だ

マジに不快、早期にハングルと中国語を外せよ、JR
Posted by 名無し at 2014年03月24日 23:32
そもそも他の国に旅行するなら、その国の言語を勉強するのは当然でしょ。

しかも日本国内の犯罪率みろよ、中国、韓国、ブラジルだろ
この国の言語入れる方が異常だろう

本当に不愉快になるんだよ。日本語が見にくいしね。
ガンガン苦情入れるべき。
Posted by d at 2014年03月24日 23:43
JR東海はネトウヨwww
Posted by あわわ at 2014年03月24日 23:44
このまま、このまま
永遠にこのままでいいよ
支那テョンなんてどうせ近々崩壊する国だ
Posted by 名無し at 2014年03月24日 23:49
アホの国土交通省が、何の戦略も無くご機嫌取りのような感じで
中国語、朝鮮語表記を企業にごり押ししたのが問題なんだよね。

そんな事をしたからって何にもならないしマイナスでしかない。

本当にアホだわ、今からでも撤回しろ、無能な国土交通省がよ。
それと文部省も同じだ。公立学校で朝鮮語教えるとか朝鮮料理とかアホか
本来ならばお前らが腰縄占める立場だろうが、アホ

無能役人度もが
Posted by f at 2014年03月24日 23:54
よくぞ言ってくれました!全くその通りです!最近はどこへ行っても中国韓国語併記で案内表示がごちゃごちゃしてて目の悪い私はその見づらさに困っておりました。特に急いでいるときは注視に時間がかかり困ります。公共施設ほど案内表示は日本語と英語表記のみがすっきりと見やすく、表示のあるべき姿だと思いました。このままずっとこの姿勢を貫いてください。
Posted by nanan at 2014年03月24日 23:55
個人的な見解だけどハングル見ると気分が悪くなるのは何でだろうね?
Posted by 774 at 2014年03月25日 00:03
中韓とも、日本人よりはるかに英語が出来ると自負してんだから
日本語と英語の表記だけで必要十分なのは明らかなんだよ
中韓に媚びたいだけの役人は余計な文句をつけるんじゃねえよ
Posted by    at 2014年03月25日 00:13
外国人が多く訪れる観光地ならあっていいと思うけど
何の名所もない田舎の駅なんかに韓国語とか中国語とかいらん
Posted by   at 2014年03月25日 00:13
小田急は英語・ハングルが同じ大きさ
全くもって理解不能
Posted by   at 2014年03月25日 00:16
ゴミブサヨ反論できず完全発狂死
Posted by at 2014年03月25日 00:19
福岡なんて日本語より先に姦酷語表記、支那語表記が来るんだぜ?

で、最後に日本語。

ありえん
Posted by たららん at 2014年03月25日 00:19
中韓向けの看板はたった一種類の短い言葉でいい。

「帰れ!」
Posted by   at 2014年03月25日 00:24
観光においては「外貨を落とす国の言葉」が重要。韓国で日本語が通じるって事は日本人が韓国にお金を落としているから。犯罪や集りから考えたら中韓語なんて不要。
Posted by 名無し at 2014年03月25日 00:32
愛知住みだけど、確かに中韓語はあまり見ない
 「ここでは両替できません」
は見るよ

Posted by 名無し at 2014年03月25日 00:45
 僕名古屋に住んでるけど、名古屋駅も金山駅も其の通りだったわ。外国語を表示するなら、英語(世界共通語)・繁体字(マナーの良い台湾人)・スペイン語(第二の世界共通語・愛知に居るブラジル人も読める。)だけで十分。
Posted by ライダイハン at 2014年03月25日 00:46
こりゃ国土交通大臣が悪いな、と思って調べると…公明党の太田昭宏さんじゃねーか
絶対に無理だわ。この人 親中、親韓、親朝のエリート。
ヘタをすりゃ母国語の日本語表記を消されちまう危険性がある。
Posted by w at 2014年03月25日 01:03
JRと同じ駅に乗り入れてる私鉄がハングルとかゴチャゴチャ入れてるけど、
細かい文字を詰め込んで本当に見づらい。
日本人高齢者は困ってるよ。
Posted by   at 2014年03月25日 01:12
英語を話す人間がいなくなる無駄遣いな多文化共生 大量移民 イギリス
ttps://www.youtube.com/watch?v=WwzI0tFHDwI&list=UUzRCey6hKCz5RaOj2ed6kYg
Posted by sasha at 2014年03月25日 01:13
ハングルって何であんなにキモいんだろう。
韓国の事を知る以前からキモいと思ってた。
何度見ても見慣れる事が無い。
不思議だ。
Posted by 名無しさん at 2014年03月25日 01:21
おもてなしも いい加減しろ
日本は過敏になり過ぎてきている
普通の対応でいいんだ JR東海は間違いなく正しい
Posted by JR at 2014年03月25日 01:27
東京モノレールのアナウンスも
中国語、韓国語だな。
世界の主要語をさしおいてどうするんだろ

とおもったら、東京モノレールはJR東日本グループの一員であった。。









Posted by by at 2014年03月25日 01:32
むしろこの英語に注力する流れは広めるべき

多国籍な言葉の乱用は返っておもてなしの精神に反するだろう
Posted by   at 2014年03月25日 01:32
つーか携帯あるだろ。
看板の表記なんかは日本語と英語のままで
専用のサイトにアクセスしたら、その国の言語で表示されるようにすりゃいい。

看板1個変えるのに金が掛かるんだよ。それが税金なんだよ。
サイト1個作る方が安上がりだろうにな。QRコードとか使えば簡単だろ
QRコードが無くてもURLは一度登録しておけば簡単にサイトも閲覧できるわけでしょ

そういう事をしないってのがアホというか、単なる中国語朝鮮語表記ってのは
何かを誇示したいだけの政治的戦略でしかない。
Posted by f at 2014年03月25日 01:36
韓国の大好きな東海なのに、JR東海は韓国に対する愛はないようで


 い い こ と だ
Posted by 盆栽 at 2014年03月25日 01:52
ハングル語ほどキモい悪い言語はない!
発音も表示も最低!キモユナの演技みたく中身のない形だけの審判買収汚物!
Posted by 水川れい子 at 2014年03月25日 02:00
JR東日本の案内掲示板の見辛さはかつてないほど酷いよ。
急いでいる時に、チラッと見た位では全く情報が読み込めない。字も小さいから。
Posted by at 2014年03月25日 02:03
韓国文字見るが嫌だからJRはできるだけ避ける東京民。
本当に、気色悪い。
Posted by ええええ at 2014年03月25日 02:11
だいたいさ、海外旅行ってのは自分の国じゃない国を楽しむ為にするものでしょ?
異国情緒を楽しみに行くものなのに、行く場所行く場所に自国の表記があふれていたら・・・便利だけど楽しくない。
英語圏の人達は微妙だろうけれど、日本語なんて他国に行ってあふれている言語じゃないよね。
なんでも親切にすれば良いってもんじゃない。いらぬお世話ってのもあるよね。
挙句、その国に住んでいる人までもが見難い表示になったら本末転倒だよね。
旅行者は、自分達が人の生活圏に入るって事を最低限理解して欲しいね。
おもてなしの意味が、本当は理解出来ていないんじゃないかな。
Posted by     at 2014年03月25日 02:42
伊豆急の駅名板のハングル表示が大きくてなあ・・・
いったいどこの半島に来たんだろう?って気分になる
まあ、実際に韓国語話てるっぽい観光客居るから
仕方ないのかもしれないが・・・

JR東海は、さすが中国への新幹線輸出に強硬に反対しただけのことはあるな
がんばって欲しい
Posted by   at 2014年03月25日 02:56
日本語は高齢化社会に配慮してはっきりと分り易くする必要があるし、英語表記も言わずもがな
百歩譲って中国語は良しとしても(日本語表記に漢字が入ってるから不要な気もするが)、
ハングルだけはマジで意味不明、あんなの表示する位ならフランス語かスペイン語を表記するべき
Posted by at 2014年03月25日 03:46
アラビア語は?
キリル文字は?
なんで中国と朝鮮語だけなん?

差別じゃん
Posted by at 2014年03月25日 05:12
グローバルというなら外国語は英語表記のみでいいでしょ?
Posted by ww at 2014年03月25日 05:57
常々英語表記だけでいいと思っていたのでJR東海の主張を支持。
なぜ中韓表記「進まず」って、記載するのが当たり前の表現をするのか疑問。
Posted by s at 2014年03月25日 06:04
中韓語を表記したせいで、日本語が小さくなってしまっているせいで国内旅行中のお年寄りが困ってるのを
見たことがあるよ。小さくて見えない+ごちゃごちゃして見づらいといってた。
バリヤフリーの観点からみてもひどいから、地方自治体と国交省にメル凸してみる。
Posted by   at 2014年03月25日 06:04
中韓語を表記したせいで、日本語が小さくなってしまっているせいで国内旅行中のお年寄りが困ってるのを
見たことがあるよ。小さくて見えない+ごちゃごちゃして見づらいといってた。
バリヤフリーの観点からみてもひどいから、地方自治体と国交省にメル凸してみる。
Posted by      at 2014年03月25日 06:05
中韓語を表記したせいで、日本語が小さくなってしまっているせいで国内旅行中のお年寄りが困ってるのを
見たことがあるよ。小さくて見えない+ごちゃごちゃして見づらいといってた。
バリヤフリーの観点からみてもひどいから、地方自治体と国交省にメル凸してみる。
Posted by いあいあ at 2014年03月25日 06:06
何でスペイン語が入るの?ポルトガル語だろ、ブラジルは。
Posted by し at 2014年03月25日 06:30
英語表記さえ不十分なのになぜ、反日の語なんか使うのか分からん。日本中の敵国語を消して回りたい。
Posted by 名無しさん at 2014年03月25日 07:07
もっともですね
Posted by 名無し at 2014年03月25日 07:20
やっぱ葛西さんの一派はやってることが違うな。
日本企業としてのポリシーを失ってない。
Posted by at 2014年03月25日 07:40
感酷に仕事で二週間ばかし行ってきた。
日本語の案内看板は一つも見なかったな。
英語の案内もろくに無かった。
で?
Posted by あああ at 2014年03月25日 07:52
トンスランド語なんていらねぇだろ
あいつら皆英語が出来るってほざいてたろ

ま、F1という国際レベルの集まりでも英語が出来る奴がろくに居ないってアホ晒してたけどな
Posted by at 2014年03月25日 07:54
やっぱ葛西さんの一派はやってることが違うな。
日本企業としてのポリシーを失ってない。
Posted by    at 2014年03月25日 08:11
案内の必要はまったくないが注意事項と禁止事項だけは中韓語でキッチり書いてくれ。飛行機や電車の中で排泄するからな、中韓人は。あとトイレの神も流さずごみ箱に捨てるし、タンツバをどこにでも吐くし、タチションするし、文明生活を営んでいる人類としては認めたくないよな。
Posted by 名無し at 2014年03月25日 08:42
な〜に〜!!
JR九州って、アナウンスでも気持ち悪い言語流してるのか!?

金払って嫌な思いしたくないから
一生行かね!

ヤバ、想像だけで吐き気が。
Posted by 名無しさん at 2014年03月25日 09:39
戦中に中国にあった日本軍の駐屯地の看板が防諜の理由で平仮名だったな
「よしだぶたい」とか隊長の姓を記して部隊名も記さない
まあ中文はともかくハングルは不快だし不要だわ
Posted by なし at 2014年03月25日 09:40
文字としても未完成でおまけに字体が気持ち悪い
Posted by のんびり at 2014年03月25日 09:42
文字としても未完成でおまけに字体が気持ち悪い。何より町の景観を損ねるというそれだけ充分な理由。英語表示だけでいい。ある程度のニュアンスで分かるし、それでわからないのは人並みに勉強しなかった奴だけだろ。
Posted by のんびり at 2014年03月25日 09:45
個人的には、日本語表記はともかく英語表記は絶対必要だわ。東京に行ったときに御徒町やら越中島なんて英語表記(と言うかローマ字表記)がないと読めなかったもん。ほかはイラネ。日本人でも読みが分からん地名あるんだから甘ったれるな。
Posted by   at 2014年03月25日 09:57
大体韓国語なんて言語は存在しないんだけど。正しくは朝鮮語だろが!
Posted by ななし at 2014年03月25日 10:29
逆にいうと字が小さくて見にくいってクレームを入れる手があるな
Posted by ふむ at 2014年03月25日 11:31
賛成。
英語すら理解出来ない向上心の無い愚民が来ても
国家財政の足を引っ張るだけ。
中韓語はいらない。
ここは日本だ。
Posted by   at 2014年03月25日 11:42
泥棒に道案内つけて誰がケツ拭くんや
Posted by ばうあー at 2014年03月25日 13:01
日本で日本人が最優先され、日本人のためのサービスが優先的に行われるのは当たり前。
嫌なら自国から出るな、ここは日本だ。
韓国が嫌なら韓国を自分らで変えろ、日本のサービスを奪うな。
Posted by k at 2014年03月25日 14:08
JR東海は中国に新幹線技術を渡すのにも反対していたしな
JR東日本は率先して売り渡そうとしていたお花畑
で、押し切った結果があの体たらく

ちったあ東海を見習えよ東日本
Posted by at 2014年03月25日 15:26
アイゴー
ナジェ東海が反発しているニカ
ウリナラはひがしうみにすら見捨てられたニダ
Posted by エラ骨 at 2014年03月25日 16:04
ハングルとか全部消してほしい
見ると気分が悪くなる
Posted by 3 at 2014年03月25日 17:59
日本語と英語だけでいい。これ以上増やすと日本語もできない中韓人が日本語すら覚えず住み着いてしまいそう
Posted by ななみ at 2014年03月25日 18:07
中国韓国を優遇するなら、最近増えてるイスラム人のイスラム語も
表示しなきゃいけないよ?なんでもかんでも「おもてなし」で片付けるなよ
Posted by a at 2014年03月25日 18:52
中韓表記は絶対必要だよ。

大声出すな
盗むな
タン吐くな
試食は一人ひとつまで
割り込みするな
クソは便所でしろ

以上だけあればOK
Posted by 名無し at 2014年03月25日 19:12
JR東海の言い分が正論だと思う
注意文は中・韓・英で書いて
駅名とかの表記は大きく日本語とサブに英語でいいと思う

そうか、バス停留所、なんか変だと思ってたら
字が小さかったんだ…今違和感に気がついたわ
Posted by   at 2014年03月25日 20:17
関係ないけど…
最近中国人や韓国人がわが町にも増えてきて、
犬のフンをあちこちで見かけるようになった。
頼むから、おまえら日本から出てってくれ!
Posted by at 2014年03月25日 22:44
禁止文だけ簡体、ハングルで書けば十分 でしょ?
Posted by おk at 2014年03月25日 22:59
観光地もいらん、どこの国かと思うし、その観光地は日本人が少なくなり廃れていく。その始まりが中韓文字表記です。やめてほしい。
Posted by 名無し at 2014年03月25日 23:01
JR東海⇒シナから新幹線技術の供与を依頼されるが門前払い。
JR東日本⇒喜んで技術供与しパクられる。

さすがJR東海
Posted by 事大の騎士 at 2014年03月25日 23:20
見習えよ、東急。いつの間にかチョン語表記できててマジで気分悪いんだからな
Posted by jpn at 2014年03月25日 23:27
こういうのはリトマス試験紙になる
このJR東海の決めたことに
反論・異論を唱えた奴らが彼らの代弁者な
井筒あたりはダボハゼよりも簡単に食いつくかもな
Posted by   at 2014年03月26日 01:12
これこそ国民投票すべき案件だろ
なに勝手に一部の人間だけで決めちゃってるわけ?
Posted by at 2014年03月26日 08:04
外国に旅行に行った時、自分の母国語が書いてあることなんてほとんどない。
グアムとか日本人旅行者が多いところでもそう。
(ホテルで日本語の話せるスタッフはいるけど)

旅行に行こうなんて連中は、最低限の相手国の言語を理解してしかるべきだし、
そうでない場合は国際的な共通語である英語表記があれば十分。
Posted by at 2014年03月26日 08:54
今回だけは在日派を支持するしかないな

あいつら母国語読めないから
Posted by 名無し at 2014年03月26日 17:46
韓国語だけはごめんだ。せっかくの旅行がウンコ臭くなっていやだ。あと書いてる輸送機関が反日企業ではないかと思ってしまう。
Posted by at 2014年03月27日 13:15
そもそもマナーの悪い土人は、注意書きに母国語を使っても読まないし従わねーよ。
よって、中韓語での注意書きなんて無意味。それぞれの国の環境衛生面みればわかんだろ。
税金使って海外いって何視察してきてんだか。
Posted by ポワン at 2014年03月29日 08:01
全くの正論、特亜の植民地みたな看板は日本にふさわしくないし、ごちゃごちゃ汚く見えてイラつく、他の先進国もそうだろう。それはおもてなし でも何でもない、パンフレットでも作ってやれ。
Posted by jay-k at 2014年04月02日 19:02
そろそろハングルも消していかないとなw

http://hosyusokuhou.jp/archives/37365271.html
Posted by TPPがやばすぎる! at 2014年04月06日 11:10
15年ほど前、中国のホテル等では日本語表記の案内があるとこもあったが
「〜すべし」「〜なかれ」と古風な命令調が目立っててワロタ
文法上の違和感も少なくなかったし

日本の外国語表記の案内(英語も含む)はだいじょうぶか?
Posted by Tek at 2014年04月10日 10:18
日本国内でのハングル使用禁止法案はよ
Posted by かきこみごはん at 2014年07月10日 10:24
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]



この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/392496776
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック